|
Творчество Афанасия Афанасьевича ФетаРусский поэт Афанасий Афанасьевич Фет прошел почти через весь 19 век, являясь современником великих Пушкина и Лермонтова, Достоевского и Толстого, Тургенева и Чехова. А. А. Фет, поэзия которого, как пишет известный литературовед Н.Н. Скатов, "органично входила в свою эпоху, рождалась ею и связывалась многими нитями с искусством того времени", в своей поэтической деятельности оказался независим от событий социальной жизни. Он всю жизнь оставался верным тому, чему поклонялся смолоду, - красоте. Афанасий Фет получил прекрасное образование. На протяжении двух лет учебы (1835-1837) в немецком пансионе Крюммера в городе Верро он занимается классической филологией и начинает писать стихи. Поступает на словесное отделение философского факультета Московского университета и в 1844 году заканчивает его. В 1840 году выходит его первая книга «Лирический пантеон», с 1842 года стихи Фета регулярно печатаются на страницах журналов. В 1850 году вышел второй сборник стихотворений Фета, в 1856 году – третий, который привлек внимание любителей поэзии. В 60-е годы проза несколько потеснила поэзию. С 1862 по 1871 гг. в журналах были напечатаны два крупных прозаических цикла: «Из деревни» и «Записки о вольнонаемном труде». Циклы состояли из очерков и рассказов. Фет считал, что проза – это язык обыденной жизни, поэзия – язык жизни души человека. В поэзии он следовал романтическим традициям, а в прозе реалистическим. Публицистическая проза Фета занимала особенно большое место в заключительный этап его творчества (1870-1892). Отраду Фет находит в поэзии. Творческий подъем 80-х годов продолжается до конца жизни. В это время выходят четыре выпуска стихотворного сборника «Вечерние огни». Но произведения этого периода проникнуты ощущением того, что человеческий мир распадается. Даже в любовной лирике - тревога, боль, смятение. Фет возвращается к стихии ранней лирики. Фет – романтик. В его поэзии две важнейшие линии – природа и любовь. Поэтизация красоты природы принесла Фету заслуженную славу. Изображение глубокого любовного чувства также является заслугой поэта. Поэзия Фета музыкальна. Поэтому многие русские композиторы обращались к стихотворениям поэта для создания своих произведений. По свидетельству Салтыкова-Щедрина, романсы Фета «распевает, чуть ли не вся Россия». Фет много занимался переводческой деятельностью. Он переводил Гёте, Шиллера, Байрона, Шекспира. В своих переводах он стремился приблизиться к содержанию текста. Переводил только тех авторов, чье творчество было ему близко. Особенно кропотливо переводил трагедию Гёте «Фауст», которую воспринимал как отражение своей духовной жизни. В планах Фета был перевод «Критики чистого разума», однако Н. Страхов отговорил Фета переводить эту книгу Канта, указав, что русский перевод этой книги уже существует. После этого Фет обратился к переводу Шопенгауэра. Он перевел два сочинения Шопенгауэра: «Мир, как воля и представление» (1880, 2-е изд. в 1888 г.) и «О четверояком корне закона достаточного основания» (1886). На рубеже веков вырос интерес к творчеству Афанасия Фета. А. Блок считал своим предшественником именно Фета. Этот поэт открыл новую главу в отечественной поэзии, именно его поэзия начала «не календарный, настоящий двадцатый век» (А. Ахматова). Поэтому и в наши дни Фет – один из самых читаемых поэтов. Основные произведения А. А. Фета Поэзия Сборники Отдельные стихотворения Поэмы Переводы Проза Рассказы Критика и публицистика Мемуары Афоризмы и цитаты Афанасия Фета Кляните нас: нам дорога свобода, Не жаль мне детских игр, не жаль мне тихих снов, Смирись, мятущийся поэт, - Я говорю, что любить – состоянье, ещё и какое! Только песне нужна красота, Только пчела узнает в цветке затаенную сладость, Экранизация |
Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная система библиотек
города Курска
|